原歌詞 |
粵語譯版1 |
英譯版 |
|
歌曲名 |
Ah Lord, Let Your Dear Angels |
恩主,請祢派遣天使 |
|
擁有者 |
|||
專輯 |
粵語聖詩集 |
||
主唱 |
|||
作曲 |
巴赫聖約翰受難曲(BWV245) 40. Chorale |
||
歌詞/譯詞 |
巴赫(1685-1750) |
林國璋牧師 |
Francis Browne |
年 |
12-1-2014 |
4-2006 |
|
Verse 1 |
Ach Herr, lass dein lieb Engelein Am letzten End die Seele mein In Abrahams Schos tragen, |
恩主,請祢派遣天使, 接我靈魂在末日時, 到亞伯拉罕身邊。 |
Ah Lord, let Your dear angels at my final hour carry my soul to Abraham’s bosom, |
Verse 2 |
Den Leib in seim Schlafkammerlein Gar sanft ohn eigne Qual und Pein Ruhn bis am jungsten Tage! |
今我身驅於小空間, 再沒折磨痛苦憂傷, 享安息直到終結。 |
while my body in its narrow chamber gently without pain or torment rests until the last day. |
Chorus |
Alsdenn vom Tod erwecke mich, Dass meine Augen sehen dich In aller Freud, o Gottes Sohn, Mein Heiland und Genadenthron! Herr Jesu Christ, erhore mich, erhore mich, Ich will dich preisen ewiglich! |
叫我醒,死亡裏再活, 讓我雙眼能見祢面。 真心歡欣,恩主聖子, 救主恩典永作王座。 恩主基督,請聽我聲, 聽聽我聲, 我要讚主千秋萬世! |
Wake me then from death, so that my eyes see You in all joy, O God’s son, my Saviour and throne of mercy Lord Jesus Christ, hear me, hear me, I shall praise You eternally! |
試聽 / iWorship Lyrics Video |
|||
Live Performance Video |
|||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
||
翻譯心得 / 備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |